Leia na coluna dessa semana do Xico Sá a avaliação do jornalista do ICL Notícias sobre a escolha do presidente Lula para a vaga no Supremo Tribunal Federal e para a chefia da Procuradoria-Geral da República.
Começa assim o texto “O comuna, o reaça e os dilemas dos indicados de Lula”;
“Uma parte de mim pesa, pondera; outra parte delira”.
O poema “Traduzir-se”, do poeta maranhense Ferreira Gullar, parece ter sido feito para o seu conterrâneo Flávio Dino, especialmente no caso da indicação do nome do ministro da Justiça à cadeira do STF.
Relacionados
Lula diz ter certeza que Marina não será contra explorar petróleo na Foz do Amazonas
Ministra diz que só a análise técnica do Ibama pode determinar se plano é sustentável
Dino autoriza operação que apura desvio de emenda parlamentar
Repasses superam mais de R$ 500 mil a hospital no RS
Margem Equatorial: Lula diz que Ibama faz ‘lenga-lenga’ e parece atuar contra o governo
Presidente defendeu exploração na bacia da foz do Rio Amazonas desde que haja pesquisa; Servidores criticam declarações